GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:04 Oct 7, 2010 |
English to Dutch translations [PRO] SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Willemijn Biemond Netherlands Local time: 08:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | neigen naar/naderen |
| ||
3 | op weg zijn naar/dreigen |
|
op weg zijn naar/dreigen Explanation: 'approaching' moet denk ik in beide gevallen anders vertaald worden. dus '.. die op weg zijn naar de fulltime status' en 'die kleine overtredingen dreigen te begaan' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neigen naar/naderen Explanation: die voltijdstatus naderen neigen naar kleine overtredingen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.