gregarious

Dutch translation: gezelligheidsmens

10:02 Jul 14, 2014
English to Dutch translations [Non-PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: gregarious
I'm translating a list with personality traits which contains among others "gregarious". "Van gezelschap houdend" is nogal omslachtig. Bestaat hier 1 adjectief voor zoals in het Engels? "Sociaal" lijkt het dichtst erbij te staan, maar dat is niet 100% hetzelfde. Graag jullie mening! :)
KelseyR
Belgium
Dutch translation:gezelligheidsmens
Explanation:
als alternatief...

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2014-07-14 10:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

ook wel: gezelligheidsdier

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2014-07-14 10:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

gezelschapsmens kom je veel in contactadvertenties tegen...

--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2014-07-14 21:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

als adjectief gewoon:

gezellig
Selected response from:

freekfluweel
Netherlands
Local time: 09:08
Grading comment
Bedankt! Ik heb voor gezelligheidsmens geopteerd. Sociabel vond ik ook erg goed, maar dat had ik eerder al gebruikt voor een ander woord (in dezelfde lijst).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6gezelligheidsmens
freekfluweel
3sociabel
Steven Segaert


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sociabel


Explanation:
Uit de Van Dale. Of het past in je context moet je natuurlijk zelf uitmaken ;-).

Steven Segaert
Estonia
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
gezelligheidsmens


Explanation:
als alternatief...

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2014-07-14 10:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

ook wel: gezelligheidsdier

--------------------------------------------------
Note added at 55 min (2014-07-14 10:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

gezelschapsmens kom je veel in contactadvertenties tegen...

--------------------------------------------------
Note added at 11 uren (2014-07-14 21:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

als adjectief gewoon:

gezellig

freekfluweel
Netherlands
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt! Ik heb voor gezelligheidsmens geopteerd. Sociabel vond ik ook erg goed, maar dat had ik eerder al gebruikt voor een ander woord (in dezelfde lijst).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirsten Bodart: Ja, lijkt me goed!
38 mins
  -> Dankjewel!

agree  Natasha Ziada (X): Gezelligheidsdier is een prima vertaling, maar twijfel aan de context (plus is geen afjectief)/ eens maar asker vraagt om adjectief - weet niet hoe belangrijk dat is/het is wel de beste vertaling dus toch agree :)
42 mins
  -> In een lijst kan je best een znw zetten. Context ken ik niet en "sociaal" is niet krachtig genoeg en "sociabel" gebruikt niemand... Dankjewel!

agree  Steven Segaert: Al lijkt me dat voor België ongebruikelijk. Maar toch iets meer verstaanbaar dan "sociabel" :-).
1 hr
  -> Dankjewel!

agree  Kitty Brussaard: Of 'sociaal' dan wel 'extravert' als het toch een bijvoeglijk naamwoord moet zijn
2 hrs
  -> Dankjewel!

agree  Ron Willems: met mens, maar niet met dier :) // zeker wel, is hier alleen een beetje te familiair ajhmv
4 hrs
  -> Geen fan van Marianne Thieme? Dankjewel!

agree  Hans Geluk: Liever nog gewoon gezellig. Is toch een prima vertaling van 'gregarious'? Zie Van Dale NL-EN onder gezellig (4) neiging hebbend om met anderen te verkeren. social, gregarious, sociable. :)))
7 hrs
  -> Gezellig joh! Dankjewel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search