sell short

French translation: qui les desservent

09:55 Jan 18, 2021
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / asset management/maintenance
English term or phrase: sell short
It’s time to put an end to reactive maintenance management once and for all.

Some businesses have been making do and getting by with asset management strategies that *sell them short*, driving up the cost of maintenance labor and materials and increasing the risk that critical assets will be offline when they’re most urgently needed.

merci d'avance
Gwenl
France
Local time: 20:11
French translation:qui les desservent
Explanation:
simplement

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-18 14:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

or DEVALORISER
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2qui les desservent
polyglot45
3 +1sous-estimer
david henrion
4[stratégies de gestion de leurs équipements] qui ne leur rendaient aucun service
Daryo
3faire perdre de la valeur à qqu'un/qchose, (par ext.) nuire à, faire du tort à
ph-b (X)
4 -1entraine...dépréciation/faire déprécier
Saeed Najmi


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sous-estimer


Explanation:
Certaines entreprises se "débrouillent"/s'arrangent avec des stratégies de gestion entrainant des sous-estimations/sous-évaluations, ...

david henrion
France
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorraine Dubuc: https://idioms.thefreedictionary.com/sell someone short
1 hr
  -> Merci

agree  Francois Boye
2 hrs
  -> Merci

agree  gilbertlu: Oui, dans le présent contexte
2 hrs
  -> Merci

neutral  Germaine: C'est le sens, mais dans cette phrase, il me semble qu'il se rendrait par "dévaloriser" (sans compter qu'on éviterait la périphrase)
4 hrs

disagree  Laurent Di Raimondo: Désolé David, mais ça n'est pas le sens donné à cette expression technique usitée couramment sur les Stocks Exchanges. Il s'agit bien de vendre des actions à découvert et non de les sous-évaluer. Cette opération risquée est strictement règlementée.
8 hrs
  -> Ce sens technico-financier est certes vrai mais est-ce utilisé ici dans ce sens ?! J'ai beau tourner ça dans tous les "sens" je ne parviens pas à trouver comment cette idée de position pourrait faire "sens" ici. Alors que "sous-estimer" trouve sa place !

disagree  Daryo: doesn't work in this ST
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
qui les desservent


Explanation:
simplement

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-18 14:36:22 GMT)
--------------------------------------------------

or DEVALORISER

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 280
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: Tout à fait!
3 hrs

agree  ph-b (X): avec « dévaloriser »
5 hrs

disagree  Laurent Di Raimondo: Ca n'est pas le sens donné à cette expression technique usitée couramment sur les Stocks Exchanges.
8 hrs

neutral  Daryo: could do BUT wrong explanation // ***this ST*** is NOT about "asset management" of the kind involving trading on a stock exchange, so there is no "dévalorisation" hanging around as possible alternative.
9 hrs

agree  Lorraine Dubuc: Even better.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sell s.o./sthg short
faire perdre de la valeur à qqu'un/qchose, (par ext.) nuire à, faire du tort à


Explanation:


sell someone short:
to value someone too little
https://dictionary.cambridge.org/fr/dictionnaire/anglais/sel...

sell yourself/somebody/something short:
describe yourself/somebody/something as being less good, valuable, etc. than you, etc. really are.
Don’t sell yourself short when you go for an interview. ♢ It was a great idea, but you sold it short.
https://idioms.thefreedictionary.com/sell short

strategies that sell them short
> des stratégies qui entraînent une perte de valeur, qui les affaiblissent, leur nuisent, leur font du tort

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-18 10:56:12 GMT)
--------------------------------------------------

sell someone short, c'est aussi l'idée de tromper/duper quelqu'un.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-01-18 17:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

« faire perdre de la valeur » ou bien sûr « dévaloriser », plus concis (cf. la réponse de polyglot45).

ph-b (X)
France
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: merci, j'avais traduit par "nuire à"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: "nuire à, faire du tort à [eux-mêmes]" would be roughly OK, but listing a list of possible meanings means nothing - which one is supposed to be the relevant one FOR THIS ST?
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
entraine...dépréciation/faire déprécier


Explanation:
les faire apparaître comme s'ils n'avaient pas de valeur.




    Reference: http://https://idioms.thefreedictionary.com/sell+something+s...
    Reference: http://https://www.macmillanthesaurus.com/
Saeed Najmi
Morocco
Local time: 19:11
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: Until proof to the contrary the whole of the Source Text is always right. Translations of fragments are right ***ONLY*** if they makes sense as part of the whole story.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[asset management strategies that] sell them [the businesses] short
[stratégies de gestion de leurs équipements] qui ne leur rendaient aucun service


Explanation:
Some businesses have been making do and getting by with asset management strategies that sell them short
=
Some businesses have been making do and getting by using asset management strategies that didn't do them any favour / were more a hindrance than being useful / helpful.

(grosso modo:stratégies de gestion de leurs équipements = maintenir leurs équipements en vie en employant le Système D et le rafistolage)

This text is an obvious sales pitch for a company that claims to offer a better way of "managing company's assets", by practicing the opposite of "reactive maintenance" i.e. by offering planned / proactive management of some assets than are of no good when "offline".

(=> here "assets" must be some kind of hardware that is connected to some kind of network -CL5++ about that)

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2021-01-30 11:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

also:

... stratégies de gestion de leur (parc) matériel ...


Version PDF du Guide de gestion du matériel - Secrétariat du ...
...
https://www.tbs-sct.gc.ca/pol-cont/doc/14671-fra.pdf


Stratégies et modes de gestion des équipements agricoles par les prestataires de services mécanisés dans le delta du fleuve Sénégal
...
http://agritrop.cirad.fr/312302/


Comment bien gérer son parc matériel pour éviter la rupture ...
...
https://www.vaganet.fr/comment-bien-gerer-son-parc-materiel-...

Votre gestion de matériel, encore via Excel?
La gestion de matériel est un exercice d’équilibre. L’objectif du logiciel de gestion du matériel consiste à s’assurer que vos logiques gèrent vos équipements de manière durable et responsable sur le plan financier pour appuyer la prestation rentable et efficace de vos services.

La façon dont vous gérez votre matériel a une influence directe sur l’efficacité du reste de vos processus, ce qui permet à votre offre de services de se maintenir et perpétuer.

https://www.jarca.ca/expertise/gestion-du-materiel/


etc ...



Daryo
United Kingdom
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 169
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search