04:08 Jan 24, 2021 |
English to French translations [PRO] Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anthony Teixeira Japan Local time: 22:53 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Min.Defect.Distance [Eval] |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Min.Defect.Distance [Eval] Explanation: S'il s'agit d'un nom de paramètre dans un logiciel et que vous ne le traduisez pas ailleurs, il est sans doute préférable de le laisser tel quel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.