17:39 Dec 6, 2020 |
|
English to French translations [PRO] COVID-19 - Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Solar project | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | des unités de production pour le réseau |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
des unités de production pour le réseau Explanation: or literally: dont la production est à une échelle suffisante pour les connecter au réseau one way of saying it - if these plants are "utility-scale" - at such a scale that they can be part of "utilities" then they are big enough to supply the electrical grid. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 23 hrs (2020-12-08 16:54:05 GMT) -------------------------------------------------- L'exception qui confirme la règle https://www.businessinsider.com/worlds-biggest-floating-sola... that pretty big solar farm will be "off-grid" - only for internal use by Thames Water. -------------------------------------------------- Note added at 2 days 20 hrs (2020-12-09 14:36:25 GMT) -------------------------------------------------- you could also try "des unités de production à une échelle industrielle" although to me that sounds like a throwback from the Industrial Revolution |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.