X-knowledge

French translation: X-Knowledge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:X-knowledge
French translation:X-Knowledge
Entered by: Cyril Tollari

05:23 Sep 24, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Couvoir Petrsime
English term or phrase: X-knowledge
Incubation X-knowledge (egg knowledge) module TM enables full control over every step in the hatchery operation.
Geneviève Ghenne
France
Local time: 01:38
X-Knowledge
Explanation:
Je garderais en anglais si c'est un nom de produit

Le module Incubation X-Knowledge (données embryonnaires) offre la maîtrise totale tout au long du fonctionnement du couvoir.

https://www.petersime.com/fr/departement-de-developpement-de...

Problème de contexte, il y a un TM (trademark) qui je pense se rapporte à la technologie Incubation X-Knowledge, ou peut-être à Incubation X-Knowledge Module, mais le TM écrit de cette façon sans exposant et avec espace, c'est bizarre. A verifier auprès du client.

Aucune trace de cette technologie sur le site du fabricant, je suppose que c'est un nouveau produit puisque vous en faites la traduction. Peut-être similaire au produit en lien ci-dessus. A verifier.

Que des hypothèses, faible degré de certitude
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 01:38
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1X-Knowledge
Cyril Tollari


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
X-Knowledge


Explanation:
Je garderais en anglais si c'est un nom de produit

Le module Incubation X-Knowledge (données embryonnaires) offre la maîtrise totale tout au long du fonctionnement du couvoir.

https://www.petersime.com/fr/departement-de-developpement-de...

Problème de contexte, il y a un TM (trademark) qui je pense se rapporte à la technologie Incubation X-Knowledge, ou peut-être à Incubation X-Knowledge Module, mais le TM écrit de cette façon sans exposant et avec espace, c'est bizarre. A verifier auprès du client.

Aucune trace de cette technologie sur le site du fabricant, je suppose que c'est un nouveau produit puisque vous en faites la traduction. Peut-être similaire au produit en lien ci-dessus. A verifier.

Que des hypothèses, faible degré de certitude

Cyril Tollari
France
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Arbaut: "module d'incubation" est apparemment un terme utilisé en hémoculture, p-être un module pour incubateur X-Knowledge(tm) autorisant un contrôle total de toutes les étapes de la couvaison
12 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search