soul line

French translation: ligne de l'âme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soul line
French translation:ligne de l'âme
Entered by: elysee

09:27 Nov 30, 2012
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / lignes de la main
English term or phrase: soul line
contexte:
on parle d'une des ligne de la main

Some hands have a "soul" line, some do not. Your hand has one, and it shows intensity.

Je n'est malheureusement pas plus d'info et contexte sur cette phrase.
Je n'arrive pas à trouver sur le Web comment s'appelle cette ligne de la main:
soul line = ?

ligne d'esprit / de l'esprit
de l'âme
ne semblent pas aller... pas de réf. sur google avec ce nom

merci beaucoup pour votre aide
(URGENT ce matin)
elysee
Italy
Local time: 14:24
ligne de tête
Explanation:
ligne de tête

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2012-11-30 10:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

Vous avez raison et d'autant plus que "Head Line" apparaît plus loin dans votre texte. Suite à la réponse de Tony, j'ai cherché mais rien trouvé pour "soul line". Je continue mes recherches...
Selected response from:

Virginie JANVIER-LELONG
France
Local time: 14:24
Grading comment
Merci à tous pour avoir tenté et fourni des pistes...
J'ai opté pour "ligne de l'âme"
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ligne de tête
Virginie JANVIER-LELONG
Summary of reference entries provided
Explanation in EN
Tony M

Discussion entries: 11





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ligne de tête


Explanation:
ligne de tête

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutes (2012-11-30 10:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

Vous avez raison et d'autant plus que "Head Line" apparaît plus loin dans votre texte. Suite à la réponse de Tony, j'ai cherché mais rien trouvé pour "soul line". Je continue mes recherches...


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Chiromancie
Virginie JANVIER-LELONG
France
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5
Grading comment
Merci à tous pour avoir tenté et fourni des pistes...
J'ai opté pour "ligne de l'âme"
Notes to answerer
Asker: merci Virginie pour l'idée MAIS ligne de tête = head line (ce n'est pas en effet la "SOUL LINE")


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
2 mins

disagree  Tony M: That's the 'head line', which is quite different. Please see my EN ref. to show which line this is, it might help us find the equivalent FR term.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Explanation in EN

Reference information:
which illustrates where the soul line lies:

http://cow-flipper.hubpages.com/hub/Reading-Palms-Made-Simpl...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-11-30 10:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

I have so far been unable to find any mention of this line on the FR sites I have found, which do generally seem to be rather superficial in their treatment.

It seems to be associated with (or indeed another name for, though this is unclear) the 'pre-life line', I don't know whether that may help at all?

Tony M
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Note to reference poster
Asker: merci Tony pour le site, mais je l'avais déjà trouvé et consulter avant de mettre ma demande. Mois aussi je n'ai pas trouvé d'autres sites/Réf. en FR pour le nom de "SOUL LINE" et j'ai aussi l'impression que l'auteur de mon texte l'a associé à un AUTRE NOM PLUS COURANT. D'ailleurs c'est ainsi entre "guillemets"

Asker: et je n'arrive pas à comprendre non plus comment s'appelle en FR la "pre-life line"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search