in full detail

French translation: de manière détaillée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in full detail
French translation:de manière détaillée
Entered by: Emmanuella

02:13 Oct 19, 2020
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: in full detail
Hi. What's the translation of in full detail please ? Thanks.

when God speaks, He speaks clearly and with details . david says that God took him to the seaside and beside the great wave, God showed him a great storm . the storm he saw was different from the other storms . it was different from the ones we've seen . it came from Heaven . the Lord God didn't reveal david what this storm was in full detail . david saw that something was coming from Heaven . united states & puerto rico you must prepare yourselves . God told efrain to send the message to nasa . nasa is in the illuminati luciferian cult .

quand Dieu parle, Il parle clairement et avec des détails . david dit que Dieu l'a emmené au bord d’ la mer et à côté d ’ la grande vague, Dieu lui a montré une grande tempête . la tempête qu'il a vue était différente des autres tempêtes . elle était différente de celles que nous avons vues . elle venait du Ciel . le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête en détail . david a vu que quelque chose venait du Ciel . états-unis & puerto rico vous devez vous préparer . Dieu a dit à efrain d'envoyer le message à la nasa . nasa est dans le culte luciférien illuminati .

The Lord God didn't reveal david what this storm was in full detail .

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête pleinement détaillé .

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête en détail .

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête tout en détail .

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête dans tous ces détails .

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête intégralement dans le détail.

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête de façon détaillée.

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête de manière détaillée.

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à david ce qu'était cette tempête de manière circonstanciée.
jenny morenos
France
de manière détaillée
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2020-10-19 11:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eventuellement : Dans le menu détail
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 06:26
Grading comment
Thank you very much for your help. This is an excellent translation as usual !! 
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3de manière détaillée
Emmanuella
3n'a pas épilogué [sur cette tempête]
Éva MYGARDON
3les détails
Sylvie LE BRAS


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de manière détaillée


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2020-10-19 11:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eventuellement : Dans le menu détail

Emmanuella
Italy
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thank you very much for your help. This is an excellent translation as usual !! 
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n'a pas épilogué [sur cette tempête]


Explanation:
Une idée bien que je pense qu'il soit difficile de créer une phrase avec David

Éva MYGARDON
France
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your help. This is an excellent translation as usual . I never knew what epilogué meant, and I'm from France ! 

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les détails


Explanation:
Je tournerai la phrase comme suit, je trouve que ça l'allège :

Le Seigneur Dieu n'a pas révélé à David les détails de cette tempête.


Sylvie LE BRAS
France
Local time: 06:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your help. This is an excellent translation . I hadn't thought about this translation.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search