Bar

French translation: banc

16:39 Dec 12, 2015
English to French translations [Non-PRO]
Geography / Geomorphology - hidrology
English term or phrase: Bar
Hello,

Do you know which would be the french equivalent of this term?

https://en.wikipedia.org/wiki/Bar_(river_morphology)

Thanks!
Ezequiel Martinez Kolodens
Local time: 04:37
French translation:banc
Explanation:
une suggestion.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2015-12-14 15:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

bar à l'embouchure d'un fleuve cela se traduit par barre comme par exemple la fameuse barre d'Etel. par contre dans une rivière ou un fleuve c'est un banc (banc de sable ou banc de sédiment°
Selected response from:

florence metzger
Local time: 08:37
Grading comment
Thanks a lot to you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3banc
florence metzger


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bar
banc


Explanation:
une suggestion.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour22 heures (2015-12-14 15:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

bar à l'embouchure d'un fleuve cela se traduit par barre comme par exemple la fameuse barre d'Etel. par contre dans une rivière ou un fleuve c'est un banc (banc de sable ou banc de sédiment°

florence metzger
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot to you all!
Notes to answerer
Asker: Thanks Florence, maybe if I add Banc de sédiments... But I´m still not sure if it conveys the full sens of Bar... See here for more information on Bars to see if this helps: Small Craft Advisory for Rough Bar (SCARB): An advisory for specialized areas near harbor or river entrances known as bars. Waves in or near such bars may be especially hazardous to mariners due to the interaction of swell, tidal and/or river currents in relatively shallow water.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Bonneau
27 mins
  -> merci

agree  FX Fraipont (X): http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8422742
29 mins
  -> merci

agree  Daryo
7 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search