L’expression est supposée désigner une "activité" - ou une "initiative", comme le souligne Anaïs. Reste qu’à moins d’une coquille (outputs v. outposts) j’hésiterais à répéter l’idée de commissariats/postes/bureaux satellites/unités (de police) décentralisé(e)s parmi déjà trois variantes (police station, police ward, mobile police station).
Par ailleurs, quand je compare cette liste "d’initiatives" avec celle d’autres sources (par exemple:
https://www.francophonie.org/IMG/pdf/francopol_guide_policep... ) à la recherche de ce qui pourrait se rapprocher de la notion de "outputs base/unit base", je note (outre la vigie des interventions) les indicateurs de résultats, indicateurs de suivi, kiosques d’information, indicateurs de processus et de résultats, critères d’évaluation. S’il faut revenir à l’idée de poste/bureaux/etc., je retiendrais "kiosques d’information".