09:11 Jul 1, 2020 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Voix des clients | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renvi Ulrich Cameroon Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ? |
| ||
4 | Mesurer |
| ||
3 | prendre le pouls / évaluer / connaître |
|
prendre le pouls / évaluer / connaître Explanation: A suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2020-07-01 09:33:33 GMT) -------------------------------------------------- Je pense qu'il est question de mesurer le niveau d'engagement des employés. Plutôt que de se concentrer sur le mot "pulse", je suggère de traduire le terme en fonction du contexte. Par exemple : Une nouvelle solution VoE donne aux professionnels des RH les moyens de prendre le pouls de l'engagement des employés à certaines étapes... L'analyse des informations sur l'engagement permet aux entreprises de rapidement identifier... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
? Explanation: Hello, Sorry, I can read some French but not write in it! The English phrase "Take the pulse of" means to survey people's opinions and find out what they think about a topic. Example sentence(s):
https://www.dictionary.com/browse/take-the-pulse-of |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mesurer Explanation: L'engagement se mesure bel et bien ! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.