based on unit size

French translation: en fonction de sa taille

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:based on unit size
French translation:en fonction de sa taille
Entered by: Lionel-N

15:01 Sep 8, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: based on unit size
Contexte : un dispositif pour l'ablation de l'endomètre.

"The controller automatically calculates the optimal power level (W) required for the treatment of the uterine cavity, based on unit size".

Je ne suis pas certain de comprendre ce qu'est l'« unit size » ici. On ne le retrouve nul part.
Nicolas Gambardella
United Kingdom
Local time: 17:13
en fonction de sa taille
Explanation:
en fonction de la taille de l'utérus IMHO
"unit" est ici pour éviter la répétition il me semble.
A moins qu'il n'y ait divers "device units", divers dispositifs d'abblation de tailles diverses ?
Selected response from:

Lionel-N
Italy
Local time: 18:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2en fonction de sa taille
Lionel-N
4sur la base de la taille de l'appareil/du dispositif
Nadia A.


Discussion entries: 4





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en fonction de sa taille


Explanation:
en fonction de la taille de l'utérus IMHO
"unit" est ici pour éviter la répétition il me semble.
A moins qu'il n'y ait divers "device units", divers dispositifs d'abblation de tailles diverses ?

Lionel-N
Italy
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marewa
20 mins
  -> Merci Marewa

agree  Drmanu49
1 hr
  -> Merci Drmanu
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sur la base de la taille de l'appareil/du dispositif


Explanation:
Taille du dispositif utilisé :
https://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=disposi...

Nadia A.
Morocco
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lionel-N: Nadia, il convient de mettre des guillemets avant et après chaque terme / groupe de mots dans google si vous voulez une recherche ciblée; ici votre recherche renvoit dans tous les cas (exceptée la première) à la taille de l'utérus
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search