Background

French translation: Contexte de la maladie...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Background
French translation:Contexte de la maladie...
Entered by: Marie-Ange West

16:34 Nov 6, 2020
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Protocol Synopsis
English term or phrase: Background
Protocol Synopsis: Disease Background and Clinical Experience

Résumé du protocole : Informations de base sur la maladie et Expérience clinique ?
Marie-Ange West
Local time: 17:57
Contexte de la maladie...
Explanation:
...
Selected response from:

Laurence Bonnarde
France
Local time: 18:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Contexte de la maladie...
Laurence Bonnarde
5Informations de base et données cliniques
Gladis Audi, DipTrans
4 -1historique
polyglot45


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Contexte de la maladie...


Explanation:
...

Laurence Bonnarde
France
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lionel-N: Synopsis/Synthèse du protocole: contexte de la maladie et expérience clinique
2 mins
  -> Merci

agree  Xanthippe
6 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
background
historique


Explanation:
assez classique

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lionel-N: Pas en médecine, pardon
57 mins
  -> jamais ????
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Informations de base et données cliniques


Explanation:
Informations de base serait une bonne traduction.

- Septième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l’interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction
(Point 10 de l’ordre du jour provisoire)

Gladis Audi, DipTrans
Netherlands
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search