settlement of fines

French translation: sédimentation/décantation des fines

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:settlement of fines
French translation:sédimentation/décantation des fines
Entered by: Tim Ganassi

09:17 Oct 2, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: settlement of fines
"gravity thickener tanks play a crucial role in recycling water used for settlement of fines at xxxx mine"
Tim Ganassi
Spain
Local time: 18:42
sédimentation/décantation des fines
Explanation:
J'imagine que l'idée est de favoriser le dépôt des fines au fond d'un bassin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-02 10:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Fines: fragments de matériaux très fins séparés par criblage [Dictionnaire du pétrole et autres sources d'énergie - Technip]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-02 10:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

En relisant la phrase citée, j'ai l'impression que ce "gravity thickener" sert plutôt APRÈS l'étape de sédimentation des fines pour recycler l'eau utilisée et non PENDANT cette étape.
Selected response from:

Philippe Etienne
Spain
Local time: 18:42
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sédimentation/décantation des fines
Philippe Etienne


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sédimentation/décantation des fines


Explanation:
J'imagine que l'idée est de favoriser le dépôt des fines au fond d'un bassin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-02 10:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Fines: fragments de matériaux très fins séparés par criblage [Dictionnaire du pétrole et autres sources d'énergie - Technip]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-02 10:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

En relisant la phrase citée, j'ai l'impression que ce "gravity thickener" sert plutôt APRÈS l'étape de sédimentation des fines pour recycler l'eau utilisée et non PENDANT cette étape.


    https://www.unicem.fr/wp-content/uploads/gestion-eaux-decantation-naturelle.pdf
Philippe Etienne
Spain
Local time: 18:42
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gladis Audi, DipTrans: sédimentation des fines
3 hrs

agree  Daryo
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search