GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Oct 2, 2020 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philippe Etienne Spain Local time: 18:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | sédimentation/décantation des fines |
|
sédimentation/décantation des fines Explanation: J'imagine que l'idée est de favoriser le dépôt des fines au fond d'un bassin. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-10-02 10:30:12 GMT) -------------------------------------------------- Fines: fragments de matériaux très fins séparés par criblage [Dictionnaire du pétrole et autres sources d'énergie - Technip] -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-10-02 10:36:39 GMT) -------------------------------------------------- En relisant la phrase citée, j'ai l'impression que ce "gravity thickener" sert plutôt APRÈS l'étape de sédimentation des fines pour recycler l'eau utilisée et non PENDANT cette étape. https://www.unicem.fr/wp-content/uploads/gestion-eaux-decantation-naturelle.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|