GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:15 Nov 18, 2013 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Paper type | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Vidosa Canada Local time: 05:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | papier pelliculé |
|
papier pelliculé Explanation: d'après le PR, pelliculé veut dire recouvert d'une mince couche de protection transparente; et d'après l'Oxford, laminate, c'est « split into layers or leaves ». -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2013-11-20 20:39:49 GMT) -------------------------------------------------- PR = Petit Robert. Il y a aussi le papier couché: http://fr.wikipedia.org/wiki/Papier_couché Ou encore, dans le Dictionnaire de l'imprimerie graphique: Laminate = Complexe (un des 5 résultats dans Flexography) http://icgq.qc.ca/dictionnaire/terme/show_details/14751?lg_t... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.