per door, door

French translation: par point de vente, point de vente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:per door, door
French translation:par point de vente, point de vente
Entered by: Mudem

13:55 May 21, 2016
English to French translations [PRO]
Marketing - Retail / Performance
English term or phrase: per door, door
Bonjour à tous,

Je ne parviens pas à traduire (et je ne suis pas certaine de comprendre non plus) ce concept. Il s'agit ici de la mesure de performance dans le commerce de détail (ici la vente de parfums).

=> drove retail sales through increased per door productivity by creating retailer strategies

=> Achieved the most doors with a #1 fragrance ranks

Merci par avance pour votre aide !
Mudem
Local time: 10:11
par point de vente, point de vente
Explanation:
« door » est la terminologie utilisée pour « point de vente » dans l’industrie de la parfumerie/cosmétiques. Nombreuses références Google.

Le point de vente peut être une boutique (franchise, groupement ou indépendant), une grande surface (grande chaîne nationale) ou un grand magasin (rayon parfumerie).
Selected response from:

Christiane Allen
United States
Local time: 02:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2par point de vente, point de vente
Christiane Allen


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
par point de vente, point de vente


Explanation:
« door » est la terminologie utilisée pour « point de vente » dans l’industrie de la parfumerie/cosmétiques. Nombreuses références Google.

Le point de vente peut être une boutique (franchise, groupement ou indépendant), une grande surface (grande chaîne nationale) ou un grand magasin (rayon parfumerie).

Christiane Allen
United States
Local time: 02:11
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine Dequidt
8 hrs
  -> Merci!

agree  Annie Rigler
15 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search