Virginie, 19:57 Mar 9, 2020
Il faudrait mettre l'expression en contexte pour obtenir une réponse éclairée. Comme vous pouvez le constater, "prix d'achat distributeur" porte à interprétation... Pour "retail purchase prices" on peut penser (littéralement) à "prix d'achat au détail", "prix [d'achat] de détail" ou "prix d'achat unitaire"; ces prix varient généralement avec les quantités commandées par le distributeur, ce qui expliquerait le pluriel de "prices". Sans plus d'info, comme le distributeur fait aussi un profit, on peut probablement éliminer "prix de détail suggéré". |