out-carry our benchmark

German translation: unsere Benchmark schlagen/übertreffen

09:31 Jan 19, 2021
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondskommentare Dezember
English term or phrase: out-carry our benchmark
Aus dem Kommentar für einen Schwellenmarkt-Fonds:

Moreover, future rising inflation and interest rates is a potential concern, resulting in our relatively neutral outlook and positioning, although we still ***out-carry our benchmark***.

Wie versteht ihr das?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:14
German translation:unsere Benchmark schlagen/übertreffen
Explanation:
Synonym für „(to) beat our benchmark“.
Je nach Kunde ggf. auch „Vergleichsindex“ anstelle von „Benchmark“.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-19 10:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Genau genommen wird hier auf den "Carry" angespielt, einem wichtigen Ertragsfaktor bei Schwellenländerfonds. Mithilfe von Carry-Erträgen schlägt/übertrifft das Portfolio seine Benchmark.
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 09:14
Grading comment
Das ist plausibel, vielen Dank, Holger!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1unsere Benchmark schlagen/übertreffen
B&B FinTrans


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unsere Benchmark schlagen/übertreffen


Explanation:
Synonym für „(to) beat our benchmark“.
Je nach Kunde ggf. auch „Vergleichsindex“ anstelle von „Benchmark“.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-19 10:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Genau genommen wird hier auf den "Carry" angespielt, einem wichtigen Ertragsfaktor bei Schwellenländerfonds. Mithilfe von Carry-Erträgen schlägt/übertrifft das Portfolio seine Benchmark.

B&B FinTrans
Germany
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1032
Grading comment
Das ist plausibel, vielen Dank, Holger!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr
  -> Danke, Steffen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search