six two degrees

Italian translation: sessantadue gradi farenheit

14:49 Nov 7, 2011
English to Italian translations [PRO]
Meteorology / metereology
English term or phrase: six two degrees
Air Force One:
Air Force One, we are presently descending.

Tower:
Air Force One. I have weather officer on, he can give it to you now if you’re ready to copy, over.

Air Force One:
Roger. Go ahead.

Tower Controller:
Roger. Your due landing temperature six two degrees, six two degrees over.

62 gradi?????
Non può essere.
Camillaeo
Local time: 19:56
Italian translation:sessantadue gradi farenheit
Explanation:
Probabilmente sono gradi farenheit


--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-07 14:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Che corrispondono a 16.7 gradi centigradi


--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-11-07 15:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me potrebbe essere così, non puoi chiedere conferma al cliente o all'agenzia?


--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-11-13 22:01:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sessantadue gradi farenheit
Maria Luisa Dell'Orto


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sessantadue gradi farenheit


Explanation:
Probabilmente sono gradi farenheit


--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-11-07 14:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Che corrispondono a 16.7 gradi centigradi


--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2011-11-07 15:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, secondo me potrebbe essere così, non puoi chiedere conferma al cliente o all'agenzia?


--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2011-11-13 22:01:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!


Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: quindi circa 16 gradi. Così effettivamente ha più senso.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
0 min
  -> Grazie Maria Rosa!

agree  Giuseppe Bellone: Effettivamente la logica è la tua. E per maggior comprensione vengono scanditi i due numeri separatamente, come buon senso e pratica suggeriscono :))
29 mins
  -> Grazie Giuseppe! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search