GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Nov 12, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Science - Meteorology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 非常に驚いた |
| ||
4 | 驚くべきことにorなんと100倍近くも |
| ||
4 -1 | 耳をつんざくような |
| ||
3 | 驚異的な |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
非常に驚いた Explanation: Ear blowとは元々耳に息を吹きかけるという意味ですが、別の意味で大音量という意味があります。音響やステレオなどで使われる用語です。ここでの意味は予想していた数値が100倍も違っていた、ということなので、実際その現場にいた人からしてみれば、非常に驚いた、思っていたよりも大幅にかけ離れていた、という意味だと思います。話を聞かせられたなら寝耳に水、とでもいいましょうか、やはりビックリすることだと推測できます。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
耳をつんざくような Explanation: これは後に来る100と関連づけて考えると、ロックコンサート並みのデシベル級(騒音の強さ)だ、ということです。100倍ではないと思います。100の後には倍に相当する語がありません。 ロックコンサートでは105~110デシベルの騒音の強さに相当します。 ちなみに、騒音による聴覚の受けるダメージを考慮して、85デシベルを1日8時間までと政府は規定しています。。。。ですから、100は、100デシベルを言うのです。 オンラインで見つけた例ではmind blowing, ear drum burstingが使用されていますが、心がブっ飛び、耳の鼓膜がブッちぎれる。。。という表現だと思います。 Ear blowing up balloon は、自分で破裂させるつもりで、風船をふくらませているようですから、耳がつんざけるだろう。。。と想定した風船、ということでしょう。 Example sentence(s):
Reference: http://www.schoolkidshealthcareblog.com/wp-content/uploads/2... Reference: http://www.google.com/imgres?imgurl=http://vancouver.ca/engs... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
驚くべきことにorなんと100倍近くも Explanation: "jaw-dropping"や"eye-poping"と同じ類の「驚き」を強調する表現で、むしろ「..-blowing」なら"mind-blowing"の方が一般的ですが、気象関連ということで、もしかしたら「風速」あるいは「雷鳴の大きさ」などとかけていることによって、あえてこの表現を選んでいるのかな..と察しますがいかがでしょう。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
驚異的な Explanation: ここでの A HUNDRED というのは、barometric pressure range のことをいっています。 これは台風やサイクロン並みの数値です。 ですから驚異的な、でいいと思います。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.