GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:59 Sep 21, 2020 |
|
English to Norwegian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hermod Nilsen (X) Denmark Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | uten bindende virkning |
|
without perjury uten bindende virkning Explanation: Jeg tror det er en feil med forbehold om at jeg ikke kjenner konteksten og at det skulle stå "Without prejudice" og det er dette begrepet som er oversatt. Cappelens Juridisk ordbok har følgende oversettelser: uten prejudise; uten bindende virkning; uten skade The agreement was made without prejudice to the rights of the minority shareholders - Avtalen ble inngått uten prejudise for minoritetsaksjonærenes rettigheter Hva som passer best er avhengig av sammenhengen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.