14:14 Oct 29, 2007 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Art/Literary - Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Per Bergvall Norway Local time: 16:38 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | nei, din dust, det var varmt den morgenen |
|
no, dummy, it was a warm morning that day nei, din dust, det var varmt den morgenen Explanation: Or - ...det var en varm morgen den dagen. Or - ...den dagen var det varmt allerede fra morgenen av. I like the latter, but out of context, I don't know what works best. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.