13:38 Nov 4, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sigrid Thorbjørnsrud Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pustende |
| ||
1 | fuktighetsavstøtende (hurtigtørkende) |
|
fuktighetsavstøtende (hurtigtørkende) Explanation: Jeg vet ikke om vi har noe norsk ord for "dry-wicking". Hurtigtørkende (quick drying) ligger i nærheten, og kan kanskje brukes, men å kalle noe 100% hurtigtørkende blir snålt, så da bør setningen skrives om. "Vannavstøtende" går ikke an å bruke, ettersom det henspeiler på regn, ikke fuktighet fra kroppen. Jeg prøver meg med "fuktighetsavstøtende", men er noe usikker på hvor godt dette begrepet er. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-11-04 19:59:35 GMT) -------------------------------------------------- Jeg tror "dry-wicking" er en slags forkortelse for "stay-dry wicking" og at det betyr det samme som "moisture wicking", dvs. at svetten ikke gjør tøyet vått men i stedet fordamper. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-11-04 20:13:42 GMT) -------------------------------------------------- Nå vet jeg hva det magiske ordet er: fuktighetstransporterende (og da hever jeg confidence level til 4). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pustende Explanation: Jeg tror dette rett og slett dreier som et pustende materiale. Kan f.eks. være t-skjorter beregnet på sport. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.