Stillbirth Certificate

10:01 Aug 25, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Stillbirth Certificate
Zastanawiam się jak przetłumaczyć akt urodzenia martwego dziecka tak, żeby z jednej strony było poprawnie pod względem formalnym, a z drugiej, żeby nie brzmiało zbyt dramatycznie. Sprawa pilna.
Dziecko urodziło się w 28 tygodniu, ma imie i nazwisko oraz datę urodzenia, więc nie bardzo chciałbym nazywać je płodem.
Jakub Olearski
Ireland
Local time: 16:47


Summary of answers provided
2 +1Świadectwo urodzenia dziecka nieżywego
bajbus
3akt urodzenia dziecka martwego
mike23
Summary of reference entries provided
Poronienie i martwe urodzenie. Jakie uprawnienia dla rodziców
geopiet

  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
stillbirth certificate
Świadectwo urodzenia dziecka nieżywego


Explanation:
Jedyne co mi przyszło na myśl. O to w tym chodzi.
Może inni zgrabniej to wyrażą.

bajbus
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za starania. Ostatecznie przetłumaczyłem jako Akt Martwego Urodzenia. W Polsce nie ma ekwiwalentu, jest tylko Odpis Aktu Urodzenia z adnotacją, że "dziecko urodziło się martwe" lub "dziecko martwo urodzone", natomiast szpitale wystawiają tzw. "Kartę Martwego Urodzenia" i w związku z tym posiłkuję się tym terminem.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
54 mins
  -> Thanks, Frank :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stillbirth certificate
akt urodzenia dziecka martwego


Explanation:
akt urodzenia dziecka martwego - to wersja uzgodniona z kierownikiem USC
akt urodzenia martwego dziecka
akt urodzenia dziecka martwo urodzonego

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=rgdFX4mfHu2jgweIio...

Tam jest jeszcze kwestia wydania aktu zależnie w którym tygodniu i na jakim etapie doszło do zgonu, ale to już inna sprawa.
---

Rejestracja dziecka po poronieniu wiąże się z wydaniem aktu jego urodzenia

Oprócz danych dziecka i rodziców w rubryce „Uwagi” zostaje zamieszczona w nim informacja, że dziecko urodziło się martwe. Akt urodzenia zastępuje jednocześnie akt zgonu, którego już się wtedy nie sporządza. Akt urodzenia dziecka spisany zostaje na podstawie dokumentu, jakim jest karta martwego urodzenia.
https://www.poronilam.pl/poronienie/rejestracja-dziecka-po-p...

Nowe wzory karty urodzenia i karty martwego urodzenia
https://www.gov.pl/web/zdrowie/nowe-wzory-karty-urodzenia-i-...

Sporządzenie aktu urodzenia dla dziecka martwo urodzonego

Sporządzenie w księdze urodzeń USC w Muszynie aktu urodzenia dziecka z adnotacją: „dziecko martwo urodzone” i wydanie 3 odpisów aktu urodzenia dziecka bezpośrednio po sporządzeniu aktu.
https://bip.malopolska.pl/umigmuszyna/Article/get/id,690950....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-08-25 12:51:47 GMT)
--------------------------------------------------

Rozdział 6

Rodzaje aktów stanu cywilnego
Art. 52. [Termin sporządzenia aktu urodzenia]
...
2. Jeżeli dziecko urodziło się martwe, nie sporządza się aktu zgonu, a sporządza się akt urodzenia z adnotacją, że dziecko urodziło się martwe.

Art. 53. [Podstawa sporządzenia aktu urodzenia]
1. Akt urodzenia sporządza się na podstawie karty urodzenia albo karty martwego urodzenia przekazanej przez podmiot wykonujący działalność leczniczą oraz protokołu zgłoszenia urodzenia albo zgłoszenia urodzenia w formie dokumentu elektronicznego.
https://sip.lex.pl/akty-prawne/dzu-dziennik-ustaw/prawo-o-ak...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-08-26 13:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 3 jeszcze raz: akt urodzenia dziecka martwo urodzonego

https://www.google.pl/search?source=hp&ei=VWRGX4OtBsHYaNagkU...

--------------------------------------------------
Note added at 377 days (2021-09-06 11:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 4: odpis aktu urodzenia dziecka martwo urodzonego

mike23
Poland
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins peer agreement (net): +2
Reference: Poronienie i martwe urodzenie. Jakie uprawnienia dla rodziców

Reference information:
https://praca.gazetaprawna.pl/artykuly/1114473,poronienie-i-...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 120

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  bajbus
42 mins
agree  Magdalena Szewciów: + (do odpowiedzi zasugerowanych przez innych) ODPIS aktu, bo aktów stanu cywilnego się nie wydaje ;)
1 day 23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search