GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Nov 30, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries / farmed fish harvesting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Czarniecki Poland Local time: 18:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | brak odstępów |
| ||
3 | przepełnienie |
|
przepełnienie Explanation: przeładowanie itp. dosłownie: żeby jedna ryba nie siedziała na ogonie drugiej |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brak odstępów Explanation: ...aby zapewnić zachowanie odpowiednich odstępów między rybami... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.