GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:07 Aug 16, 2019 |
|
English to Polish translations [PRO] Food & Drink / whisky | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tabor Poland Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | sektor rozrywki wyskokowej |
|
sektor rozrywki wyskokowej Explanation: propozycja |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|