grinding

Polish translation: Grind

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Sep 11, 2020
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino
Additional field(s): Computers: Software, Games / Video Games / Gaming / Casino, Computers (general)
English term or phrase: grinding
Definition from Techopedia:
Grinding refers to the playing time spent doing repetitive tasks within a game to unlock a particular game item or to build the experience needed to progress smoothly through the game. Grinding most commonly involves killing the same set of opponents over and over in order to gain experience points or gold. Although other game genres require some grinding, role-playing games (RPG) – specifically massively multiplayer online role-playing games – are the most notorious for requiring this type of time investment from players.

Example sentence(s):
  • Grinding slowly became a fundamental aspect of single-players RPGs even though its repetitive nature has been said to be a result of poor game design, but the rise of the internet and massively multiplayer online role-playing games (MMORPGs) like World of Warcraft added new competitive and social variables that made grinding even more tantalizing. Inverse
  • There are some gamers that say they do not want grinding in games, but what they really mean is that they hate spending a great deal of time having to grind. Every game has some form of grinding, as every game has repeated actions required to move forward. The key is that players need to feel they are moving forward to the next stage or story chapter, or the grind becomes filler and without purpose. Seasoned Gaming
  • However, one must admit that grinding in video games has a necessity, especially when it is devoid of game developers’ monetary-hunger. BangoGames
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK video game and software specialists GBK video game and software specialists


This question is closed

Polish translation:Grind
Definition:
Grind/grindowanie/grinding to powtarzanie pewnych czynności, które pozwalają na zdobycie postępu w grze (np. zdobycie kolejnego poziomu). Jest to obecne przede wszystkim w grach MMORPG, ale też w innych produkcjach, zwłaszcza nastawionych na rozgrywkę wieloosobową.
Selected response from:

Krzysztof Kwiatosiński
Poland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2Grind
Krzysztof Kwiatosiński


  

Translations offered


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Grind


Definition from own experience or research:
Grind/grindowanie/grinding to powtarzanie pewnych czynności, które pozwalają na zdobycie postępu w grze (np. zdobycie kolejnego poziomu). Jest to obecne przede wszystkim w grach MMORPG, ale też w innych produkcjach, zwłaszcza nastawionych na rozgrywkę wieloosobową.

Example sentence(s):
  • Grind jest od wielu lat przedmiotem dyskusji wśród graczy – zjawisko to ma tyle samo zwolenników, co przeciwników, głównie ze względu na fakt, że stosowanie tego typu rozwiązań przez twórców jest jednym ze sposobów na sztuczne przedłużenie czasu rozgrywki. - Gry Online  

Explanation:
Grind nie jest być może zgrabnym tłumaczeniem, natomiast jest to słowo zrozumiałe i używane przez polskojęzycznych graczy. Środowisko graczy jest pełne anglojęzycznego słownictwa, stąd moim zdaniem nie należy komplikować sprawy.
Z drugiej strony, farmienie jest czasami używane jako synonim grindu, natomiast jest to moim zdaniem błąd. Grind jest używany jako pojęcie ogólne jak na przykład w zdaniu "ta gra to sam grind", gdzie chodzi o to, że w grze trzeba wykonywać cały czas tę samą czynność w celu uzyskania korzyści, zarówno jeśli chodzi o poziom/doświadczenie, ale także walutę czy przedmioty. To oznacza, że farmienie to tylko część grindu.
Zazwyczaj pojęciem farmienia określa się zdobywanie właśnie przedmiotów/waluty w grze, w przeciwieństwie do tzw. ekspenia, które tyczy się zdobywania doświadczenia.
W języku graczy, grind/grindowanie często też używane jest w formie czasownikowej - grindować, jak w zdaniu "Zaspałem na zajęcia, bo wczoraj całą noc grindowałem arenę". Oznacza to, że ktoś wczoraj długo grał arenę, ponieważ chciał zdobyć określone przedmioty bądź doświadczenie.
Krzysztof Kwiatosiński
Poland
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Adrian Liszewski A może jednak "ekspić"? Jest w SJP: https://sjp.pl/ekspi%C4%87


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Karolina Kopczyńska-Rojek: Funkcjonuje na porządku dziennym wśród profesjonalnych graczy i w serwisach branżowych, raczej nie doczekało się zgrabnego ekwiwalentu, który wszedłby do użycia. "Ekspić" można przez luźną godzinkę - "grind" ma konotacje większego zaangażowania.
2 hrs
  -> Dokładnie tak. Dodatkowo "ekspienie" dotyczy tylko punktów doświadczenia. Grind obejmuje "ekspienie" i "farmienie". Dziękuję :)

Yes  Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 days 2 hrs
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search