GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:41 Feb 28, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Government / Politics / shady business | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marquis United States Local time: 22:20 | ||||
Grading comment
|
get someone in office mianować podwójnego agenta na prezydenta Explanation: Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get someone in office spowodować/umożliwić wybranie na stanowisko Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2020-02-28 14:07:37 GMT) -------------------------------------------------- doprowadzić do wybrania |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get someone in office osadzić kogoś na stanowisku Explanation: tak po prostu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
get someone in office postawić kogoś na urząd/urzędzie Explanation: Postawić podwójnego agenta na (urząd/urzędzie/urzędującego) prezydenta Zwrot potoczny z kryminałów itp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.