Queen's Champion

09:13 Jul 20, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Polish translations [PRO]
History / British monarchy
English term or phrase: Queen's Champion
Chodzi o urząd/tytuł. W Internecie można sporo znaleźć, ale nie udało mi się znaleźć polskiej nazwy (np. http://en.wikipedia.org/wiki/Queen's_Champion

W moim tekście jest opis kostiumu balowego przedstawiającego właśnie Queen's Champion.
aganiock
Poland


Summary of answers provided
3[urząd] Królewskiego Szermierza
George BuLah (X)
3obrońca królowej / mściciel królowej
Łukasz Gos-Furmankiewicz


Discussion entries: 31





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
queen's champion
[urząd] Królewskiego Szermierza


Explanation:
Wobec braku (chyba) odnośnego przekładu w j. polskim -- tak proponuję.

Tutaj "szermierz" może być tak samo lub blisko kojarzony, przez podobieństwo, ja wiem... hmm... do Orderu Podwiązki. Nazwa nie zobowiązuje do noszenia orderu na udzie, tak samo jak - szermierz - nie znaczy tu, że trzeba stawać fizycznie w szranki w zastępstwie króla/królowej.
Urząd ten jest współcześnie - ceremonialny (i dziedziczony... zdaje się od czasów Wilhelma Zdobywcy).

Poza tym - "champion" to jedno ze słownikowych znaczeń - "szermierz", zarówno - funkcja fizyczna (np. - potyczka z użyciem białej broni), jak i - szermierz = obrońca, orędownik.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-20 12:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

obrońca praw, czci ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-20 12:33:25 GMT)
--------------------------------------------------

ad vocem:
przez użycie - "królewskiego" pozbywamy się rozterki (tak charakterystycznej dla monarchii w Wlk. Brytanii) -- król, czy królowa

George BuLah (X)
Poland
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
queen's champion
obrońca królowej / mściciel królowej


Explanation:
Patrz dyskusja. "Rycerza" ani "mistrza" nie proponuję, bo ktoś inny już to podał, ale te propozycje też mają swoje zalety (również patrz dyskusja).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-20 14:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

"Orędownik" też będzie OK.

Łukasz Gos-Furmankiewicz
Poland
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search