\"fire stick farming\"

Polish translation: gospodarka żarowo-wypaleniskowa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\\\"fire stick farming\\\"
Polish translation:gospodarka żarowo-wypaleniskowa
Entered by: mslupski8

14:05 Feb 16, 2016
English to Polish translations [PRO]
History
English term or phrase: \"fire stick farming\"
W zdaniu "how fire stick farming changed the landscape of Australia"
mslupski8
Poland
Local time: 18:38
gospodarka żarowo-wypaleniskowa
Explanation:
A general term.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-16 15:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

inne nazwy: wypalanie traw/wypalanie sawanny
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:38
Grading comment
Dziękuję, dokładnie taki termin odpowiada w tym tekście!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gospodarka żarowo-wypaleniskowa
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
metody planowanego/kontrolowanego wypalania buszu
geopiet

Discussion entries: 5





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gospodarka żarowo-wypaleniskowa


Explanation:
A general term.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-02-16 15:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

inne nazwy: wypalanie traw/wypalanie sawanny

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Dziękuję, dokładnie taki termin odpowiada w tym tekście!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
15 hrs
  -> Dziękuję Michale. Pozdrawiam serdecznie.

agree  Dimitar Dimitrov
3 days 22 hrs
  -> Dziękuję Dimitarze.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs peer agreement (net): +2
Reference: metody planowanego/kontrolowanego wypalania buszu

Reference information:
Znaczenie kontrolowanego wypalania

Kiedy przeszło 200 lat temu do Australii przybyli europejscy osadnicy, zaczęli naruszać delikatną równowagę, jaka panowała między człowiekiem, przyrodą a ogniem. Z ich punktu widzenia ogień należało tłumić. Pożary stawały się rzadsze, co pociągało za sobą nadmierne gromadzenie się materiału palnego. Dlatego gdy w końcu wybuchały, były intensywniejsze i trudniejsze do opanowania. Jednakże w ostatnich czasach władze zaczęły naśladować praktyki Aborygenów, stosując metodę planowanego wypalania. Polega ona na wzniecaniu kontrolowanych pożarów, by zapobiec bardziej niebezpiecznym pożogom. Robi się to poza sezonem pożarów buszu. Ogień rozprzestrzenia się wolno, ma niskie płomienie i usuwa materiał palny, nie uszkadzając drzew. Zazwyczaj do ugaszenia go wystarczy wieczorna rosa. - http://wol.jw.org/en/wol/d/r12/lp-p/102002689#h=22

----------

Europeans fear fire and Aborigines treat it as an ally. It's a totem, a very important totem, but it's also a friend. I say it's as much a friend in the bush as it is in the fireplace for Aboriginal people. Whereas for Europeans, it's a threat. And of course, that's self-confirming. As we know, fires today immolate the fringes of virtually every capital city. That could never have happened in Aboriginal times
.
.
Across southern Australia, autumn heralds the main season for the systematic annual burning of the landscape. The cool nights and moderate daytime temperatures keep fires in check, fires that reduce the undergrowth that fuel destructive, hot summer bushfires.

http://www.abc.net.au/landline/content/2013/s3767527.htm

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  mike23
54 mins
agree  Dimitar Dimitrov
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search