cane

Polish translation: pręt (tzw. laska)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cane
Polish translation:pręt (tzw. laska)
Entered by: roster

22:20 Jul 14, 2020
English to Polish translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / szczepionki dla brojlerów
English term or phrase: cane
Pull the cane out of the liquid nitrogen container only as far as needed to reach the vaccine ampoules. Ampułki ze szczepionkami (przed rozcieńczeniem) są przechowywane w ciekłym azocie. No i teraz nie wiem czym się wyciąga te ampułki?
roster
Poland
Local time: 11:40
pręt (tzw. laska)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-07-14 22:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aluminum Cryo-Canes - https://www.lightlabsusa.com/Aluminum-Cryo-Canes.html

--

Storage Canes - https://www.thomassci.com/scientific-supplies/Storage-Canes

--

Laski na fiolki kriogeniczne - http://www.labo24.pl/oferta/390/laski-na-fiolki-kriogeniczne...

--

6. Proces zamrażania przebiega od temperaturypokojowej (20–25°C) do temperatury -80°C

Uwaga: W przypadku używania programowalnejzamrażarki należy odwzorować poniższą procedurę.

a. Załadować słomki/fiolki kriogeniczne do pręta kriogenicznego (laska kriogeniczna), zanurzyć w zlewce z wodą o temperaturze otoczenia, a następnie umieścić w chłodziarce (2–5°C) na 90 minut.

b. Umieścić pręt kriogeniczny nad oparami ciekłego azotu na 30 minut, zawieszając go w zbiorniku z ciekłym azotem nad poziomem cieczy lub umieszczając go w fazie gazowej w małym dewarze używanym tymczasowo do przechowywania ciekłego azotu.

c. Zanurzyć pręt kriogeniczny w zbiorniku z ciekłym azotem w celu przechowywania go w temperaturze-196°C

https://www.biocareeurope.com/images/download/fujifilm-irvin... - page 1 ( czwarty rząd językowy, piąta kolumna)




--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-07-15 20:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

W jaki sposób wysyłamy zamówione nasienie

Każda porcja nasienia jest dostarczana w słomce w postaci zamrożonej. Słomki są przeznaczone do bezpiecznego przechowywania kriogenicznego ludzkiego nasienia w ciekłym azocie i w oparach azotu.

Słomki są zgrzewane na każdym końcu, aby zabezpieczyć nasienie przed zanieczyszczeniem i nieumiejętnym manipulowaniem.

Każda słomka jest przechowywana w przezroczystej fiolce przypiętej do metalowego pręta podporowego (nazywanego „laską”), co ułatwia wyjmowanie słomki z pojemnika. - https://www.europeanspermbank.com/pl/how-it-works/shipping-a...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-07-15 20:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

11. Umieścić zwitryfikowaną słomkę CryoTip, HSV lub Cryolock w zanurzonej, wypełnionejciekłym azotem LN2 probówce kriogenicznej lub kubku (na pręcie kriogenicznym).Zamknąć probówkę kriogeniczną (lub kubek) zatyczką lub połączyć, po odwróceniu do górydnem, z drugą, niezamkniętą probówką kriogeniczną, aby zabezpieczyć zwitryfikowanywyrób w ciekłym azocie - http://www.irvinesci.com/uploads/technical-documentations/40... - page 14 (trzecia kolumna)
Selected response from:

geopiet
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1pręt (tzw. laska)
geopiet


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
pręt (tzw. laska)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-07-14 22:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aluminum Cryo-Canes - https://www.lightlabsusa.com/Aluminum-Cryo-Canes.html

--

Storage Canes - https://www.thomassci.com/scientific-supplies/Storage-Canes

--

Laski na fiolki kriogeniczne - http://www.labo24.pl/oferta/390/laski-na-fiolki-kriogeniczne...

--

6. Proces zamrażania przebiega od temperaturypokojowej (20–25°C) do temperatury -80°C

Uwaga: W przypadku używania programowalnejzamrażarki należy odwzorować poniższą procedurę.

a. Załadować słomki/fiolki kriogeniczne do pręta kriogenicznego (laska kriogeniczna), zanurzyć w zlewce z wodą o temperaturze otoczenia, a następnie umieścić w chłodziarce (2–5°C) na 90 minut.

b. Umieścić pręt kriogeniczny nad oparami ciekłego azotu na 30 minut, zawieszając go w zbiorniku z ciekłym azotem nad poziomem cieczy lub umieszczając go w fazie gazowej w małym dewarze używanym tymczasowo do przechowywania ciekłego azotu.

c. Zanurzyć pręt kriogeniczny w zbiorniku z ciekłym azotem w celu przechowywania go w temperaturze-196°C

https://www.biocareeurope.com/images/download/fujifilm-irvin... - page 1 ( czwarty rząd językowy, piąta kolumna)




--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-07-15 20:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

W jaki sposób wysyłamy zamówione nasienie

Każda porcja nasienia jest dostarczana w słomce w postaci zamrożonej. Słomki są przeznaczone do bezpiecznego przechowywania kriogenicznego ludzkiego nasienia w ciekłym azocie i w oparach azotu.

Słomki są zgrzewane na każdym końcu, aby zabezpieczyć nasienie przed zanieczyszczeniem i nieumiejętnym manipulowaniem.

Każda słomka jest przechowywana w przezroczystej fiolce przypiętej do metalowego pręta podporowego (nazywanego „laską”), co ułatwia wyjmowanie słomki z pojemnika. - https://www.europeanspermbank.com/pl/how-it-works/shipping-a...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2020-07-15 20:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

11. Umieścić zwitryfikowaną słomkę CryoTip, HSV lub Cryolock w zanurzonej, wypełnionejciekłym azotem LN2 probówce kriogenicznej lub kubku (na pręcie kriogenicznym).Zamknąć probówkę kriogeniczną (lub kubek) zatyczką lub połączyć, po odwróceniu do górydnem, z drugą, niezamkniętą probówką kriogeniczną, aby zabezpieczyć zwitryfikowanywyrób w ciekłym azocie - http://www.irvinesci.com/uploads/technical-documentations/40... - page 14 (trzecia kolumna)

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 107
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Asker: dziekuję


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO: laska na fiolki kriogeniczne.
12 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search