23:37 Dec 14, 2020 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | nie zostaną rozszerzone na podstawie powyższych zapisów/postanowień |
|
nie zostaną rozszerzone na podstawie powyższych zapisów/postanowień Explanation: Warunki gwarancji i odpowiedzialności XXX nie zostaną rozszerzone na podstawie powyższych zapisów/postanowień Tak zgaduję -------------------------------------------------- Note added at 1 day 20 hrs (2020-12-16 19:49:47 GMT) -------------------------------------------------- preceding - powyższy ale nie wykluczone, że przy nienatywnym angielskim mieli na myśli "poprzedzający, poprzedni" [?] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.