anticyclone was churning up high pressure

Polish translation: antycyklon produkował (obszary) wysokiego ciśnienia

09:36 Apr 5, 2012
English to Polish translations [PRO]
Meteorology
English term or phrase: anticyclone was churning up high pressure
The meteorological office in Hamburg confirmed the blanket of cloud over the North Sea, while an anticyclone was churning up high pressure and forming clear weather over Britain, with brief showers along
the east coast.
LM
Local time: 16:49
Polish translation:antycyklon produkował (obszary) wysokiego ciśnienia
Explanation:
Antycyklon - rodzaj cyrkulacji atmosferycznej typowej dla wyżów barycznych; - http://pl.wikipedia.org/wiki/Antycyklon


Wyże nazywane antycyklonami, to obszary o wysokim ciśnieniu powietrza, gdzie powietrze opada. - http://www.twojapogoda.pl/encyklopedia/n/105798,nize-i-wyze

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-04-05 10:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

może „przynosił” będzie lepszym rozwiązaniem ....
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1antycyklon produkował (obszary) wysokiego ciśnienia
geopiet


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
antycyklon produkował (obszary) wysokiego ciśnienia


Explanation:
Antycyklon - rodzaj cyrkulacji atmosferycznej typowej dla wyżów barycznych; - http://pl.wikipedia.org/wiki/Antycyklon


Wyże nazywane antycyklonami, to obszary o wysokim ciśnieniu powietrza, gdzie powietrze opada. - http://www.twojapogoda.pl/encyklopedia/n/105798,nize-i-wyze

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2012-04-05 10:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

może „przynosił” będzie lepszym rozwiązaniem ....

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
8 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search