GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:28 Aug 15, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Komendy na okrętach wojennych(podwodnych) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 14:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | na stanowisko kierowania zanurzeniem |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to the dive na stanowisko kierowania zanurzeniem Explanation: j.w. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.