to freeze thinking at home

Polish translation: sparaliżować procesy myślowe w kraju

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to freeze thinking at home
Polish translation:sparaliżować procesy myślowe w kraju
Entered by: Piotr Łazorko

23:45 Dec 13, 2018
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Brexit
English term or phrase: to freeze thinking at home
Biję się z myślami-nie wiem jak ładnie ująć to określenie. Freeze thinking i unfreeze..

"Yet even if Brexit has frozen thinking at home, it has unfrozen it abroad. Before Brexit a striking number of foreigners had a benign view of Britain. The British might seem a bit difficult at first—stand-offish and addicted to odd things like monarchy and Marmite—but they were fundamentally sensible. They were pragmatic and trade-minded people: a nation of shopkeepers, in Napoleon’s phrase. They were conservative and sensible, not the sort to take leaps in the dark. For all the talk of “fog in the Channel, Europe isolated”, they were champions of global openness."

https://www.economist.com/britain/2018/12/12/across-the-worl...
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 19:38
sparaliżować procesy myślowe w kraju
Explanation:
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2018-12-16 20:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

A dla odmiany "unfreeze" przetłumaczyłbym jako "uwolnić".
Selected response from:

Błażej Rychlik
Poland
Local time: 19:38
Grading comment
Dziękuję ślicznie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sparaliżować procesy myślowe w kraju
Błażej Rychlik
3spowolnić myślenie „na Wyspach”
geopiet


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spowolnić myślenie „na Wyspach”


Explanation:
Nawet jeśli Brexit spowolnił myślenie w Zjednoczonym Królestwie, to jednak pobudził do myślenia za granicą ....

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Mierzejewski: patrz mój komentarz do odpowiedzi Błażeja.//Taka jest opinia autora tekstu, a tłumacz nie powinien zniekształcać opinii czy poglądów autora.
8 hrs
  -> Czyli teraz ma wyspach scale nie myślą, za to na kontynencie zaczęli myśleć....?
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sparaliżować procesy myślowe w kraju


Explanation:
Propozycja.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2018-12-16 20:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

A dla odmiany "unfreeze" przetłumaczyłbym jako "uwolnić".

Błażej Rychlik
Poland
Local time: 19:38
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję ślicznie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: freeze = zamrozić, czyli zatrzymać ruch (np. zamarznięta woda nie płynie), a nie tylko spowolnić.
10 hrs
  -> Uprzejmie dziękuję.

agree  Maciej Bogucki: Bardzo ładnie ujęte.
11 hrs
  -> Uprzejmie dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search