veneering

Portuguese translation: modificação superficial

14:49 Jun 3, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: veneering
Antibodies can be humanized using a variety of techniques known in the art including, for example, CDR-grafting (EP 239,400; PCT publication WO 91/09967; U.S. Pat.
Nos. 5,225,539; 5,530,101; and 5,585,089), veneering or resurfacing (EP 592,106; EP 519,596; Padlan, Molecular Immunology 28(4/5):489-498 (1991); Studnicka et al., Protein Engineering 7(6):805-814 (1994); Roguska. et al., Proc.
Isadora Vital
United States
Portuguese translation:modificação superficial
Explanation:
https://www.escavador.com/patentes/296466/anticorpo-ou-fragm...

"Alternativamente, a humanização pode ser alcançada por um
processo de “veneering” (modificação superficial)."
Selected response from:

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 20:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2modificação superficial
Andrea Pilenso
4embutimento
Antonio Chagas
3Technique
Vinícius da Silva


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Technique


Explanation:
The link has a good explanation.


    https://books.google.com.br/books?id=YaZgDQAAQBAJ&pg=PA9&lpg=PA9&dq=%22veneering+or+resurfacing%22+padlan&source=bl&ots=XpFAXBP_5f&sig=ACfU3
Vinícius da Silva
Brazil
Local time: 20:30
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
modificação superficial


Explanation:
https://www.escavador.com/patentes/296466/anticorpo-ou-fragm...

"Alternativamente, a humanização pode ser alcançada por um
processo de “veneering” (modificação superficial)."

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 20:30
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
4 mins
  -> Muito obrigada, Claudio!

agree  Margarida Ataide
23 days
  -> Muito obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
embutimento


Explanation:
Ver referência com tradução admissível


    https://www.escavador.com/patentes/345202/imunoglobulina-de-dominio-variavel-duplo-e-seus-usos?page=9
Antonio Chagas
Portugal
Local time: 00:30
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search