night-time economy

Russian translation: в вечернее и ночное время

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:night-time economy
Russian translation:в вечернее и ночное время
Entered by: Elena Ow-Wing

06:51 Jan 22, 2016
English to Russian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: night-time economy
Action 10.
Invest in taking mastery of the visual realm around the main Lavrushinky and Krymsky Val sites, especially in the night-time economy.
Maxim Polukhin
Local time: 15:29
в вечернее и ночное время
Explanation:
Я бы так сказала: Инвестировать в художественное оформление визуального пространства возле зданий ..., особенно в вечернее и ночное время.

Вероятно, имеется в виду креативное освещение пространства, чтобы привлекать посетителей в вечернее и, может быть, ночное время (например, Ночь в галерее).
Selected response from:

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 05:29
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2в вечернее и ночное время
Elena Ow-Wing
4ночная экономика
Sofia Gutkin
3ночной бизнес, ночная коммерция
erika rubinstein


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ночная экономика


Explanation:
Same as in English, it refers to trade occurring in the evening & night time.

Sofia Gutkin
Australia
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ночной бизнес, ночная коммерция


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
в вечернее и ночное время


Explanation:
Я бы так сказала: Инвестировать в художественное оформление визуального пространства возле зданий ..., особенно в вечернее и ночное время.

Вероятно, имеется в виду креативное освещение пространства, чтобы привлекать посетителей в вечернее и, может быть, ночное время (например, Ночь в галерее).

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 05:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
14 hrs
  -> Спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
16 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search