informs of the nearest place on the shelf

Russian translation: Сообщает о положении ближайшей стойки

16:55 Jan 15, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: informs of the nearest place on the shelf
Доброго времени суток.

Из книги об использовании ИИ в маркетинге.
Описывается работа роботов на складах Amazon.

The robots move at a speed of about 5.5 km/h and weigh approx. 145 kg. They can lift up to 340 kg in weight. Together with the intelligent software, the robots are to form an automated logistics process.

The scenario looks like this:
At the point of acceptance, the goods are accepted from the delivery man. There, the software gives each product a code for it to be found again. After that, the goods are placed “chaotically” on the warehouse shelves—wherever there happens to be a space for them. The aim of this is to be able to find articles at several places in the warehouse to keep walking distances as short as possible. The ordering and warehouse management system knows exactly where the individual articles are and what the best way is to transport them. As soon as the computer system receives an order, the electronically equipped commissioner moves to the shelf where the products are located and lifts them up to then take them to the desired packing station. In the process, the system ***informs of the nearest place on the shelf*** and the shortest distance to the station. At the packing station, the shelves are put down so that the staff can take the products needed and pack them.

Некоторые сомнения насчет смысла фразы "informs of the nearest place on the shelf".

Компьютерная система сообщает роботу-сборщику заказов (commissioner) о том, где ближе всего на полке лежит товар, который нужно взять и доставить?

У меня такое ощущение (по контексту), что речь на самом деле идет о местонахождении ближайшей полки, а не ближайшего места на полке.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 00:43
Russian translation:Сообщает о положении ближайшей стойки
Explanation:
... с нужным товаром.
У них, имхо, описка, надо читать place of the shelf - тогда все становится понятным. Я назвал перевозимую конструкцию стойкой, т.к. стеллаж в моем представлении - нечто гораздо более громоздкое
Selected response from:

Enote
Local time: 00:43
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Юрий.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3сообщает о продукте с/, обладающем ближайшим (место)положением на полке
Mikhail Zavidin
3сообщает о ближайшем месте хранения
Oleg Lozinskiy
3Сообщает о положении ближайшей стойки
Enote


Discussion entries: 9





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сообщает о продукте с/, обладающем ближайшим (место)положением на полке


Explanation:
иМХо речь о положении продукта

Mikhail Zavidin
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Михаил.

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сообщает о ближайшем месте хранения


Explanation:
ДИНАМИЧЕСКОЕ ХРАНЕНИЕ

При такой организации хранения за конкретным наименованием товара не закрепляется определенная область склада. Размещение вновь поступающих ТМЦ производится по принципу камеры хранения – товар определяют на любое свободное пронумерованное место хранения.

Общая технология такова: товар поступает на склад в зону приема (проверяется по наименованиям и количеству), информация о его поступлении вносится в информационную систему, в информационной системе отслеживается наличие и номер свободного места хранения на складе, первое свободное и ближайшее к зоне отгрузки место хранения бронируется для данной партии товара, о чем и делается запись в информационной системе.

При отгрузке же необходимое количество товара списывается из места хранения. Все многочисленные операции прихода и расхода по нумерованным ячейкам (местам хранения) учитываются в системе.

Основные преимущества такого метода хранения сводятся к тому, что он не требует трудозатрат и дополнительного времени на постоянное проведение ассортиментного анализа по оборачиваемости и востребованности товара при комплектации, а также позволяет максимально эффективно использовать складские площади.
https://www.lobanov-logist.ru/library/all_articles/54556/

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Олег.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Сообщает о положении ближайшей стойки


Explanation:
... с нужным товаром.
У них, имхо, описка, надо читать place of the shelf - тогда все становится понятным. Я назвал перевозимую конструкцию стойкой, т.к. стеллаж в моем представлении - нечто гораздо более громоздкое


Enote
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 269
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Юрий.
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Юрий.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search