08:32 Jan 22, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 15:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. |
|
см. Explanation: Возможно для сравнения использовали два типа контрольных антител и соответственно в обоих случаях использовали в качестве контроля/образца для сравнения пустую проточную ячейку здесь https://patents.google.com/patent/RU2664464C2/ru перевели как двойное сравнение с эталоном, но звучит как-то странно -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2021-01-22 16:06:58 GMT) -------------------------------------------------- Я с трудом могу представить себе, что такое двойное сравнение, тем более здесь очевидно не эталон, а пустая проба |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.