intervention of its branch/permanent establishment

Russian translation: участие его филиала/постоянного представительства

19:11 Nov 3, 2020
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: intervention of its branch/permanent establishment
Предоставление услуг обучения

If according to the law of the country where BUYER has requested SELLER to provide services in the Buyer Country, SELLER is required to be registered locally.
Therefore SELLER might provide and invoice SELLER'S services with the intervention of its branch/permanent establishment.

Не могу понять эти два предложения.
Как-будто чего-то не хватает...

"Если в соответствии с законодательством страны, где ПОКУПАТЕЛЬ запросил у ПРОДАВЦА предоставление услуг, ПРОДАВЕЦ должен зарегистрировать своё представительство,..."

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:участие его филиала/постоянного представительства
Explanation:
с участием своего филиала/постоянного представительства

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-11-09 12:39:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Премного Вам благодарна, Надежда!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 02:21
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4при содействии филиала/главного учреждения
YESHWANT UMRALKAR
3участие его филиала/постоянного представительства
Lesia Kutsenko


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intervention of its branch/permanent establishment
при содействии филиала/главного учреждения


Explanation:
.

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
участие его филиала/постоянного представительства


Explanation:
с участием своего филиала/постоянного представительства

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2020-11-09 12:39:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Премного Вам благодарна, Надежда!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search