Statement of Entity

Russian translation: документ об учреждении/регистрации юридического лица

13:29 Jan 29, 2021
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Affidevit (USA)
English term or phrase: Statement of Entity
Be it remembered, that on this XXX day of November 2020 A.D., I, XXXX, Assistant Secretary of YYYY, hereby certify that the attached is a true and correct copy of a Statement of Entity and the Minutes of the Annual Meeting of the Board of Managers as provided to ZZZ by XXX (COMPANY) for the sole purpose of obtaining an Apostille from the Office of Notary and Authentication for in the XXX (COUNTRY).

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 07:05
Russian translation:документ об учреждении/регистрации юридического лица
Explanation:
Для целей аутентификации интерес предствляют следующие документы. Среди которых под переводимый термин подходят только учредительские документы или документы о регистрации такого лица


Affected Documents
Corporate documents that require certification of foreign documents fall into two categories: government documents and non-government documents.

Examples of government documents include:

Good standing certificates
Federally-chartered bank documents
Certified copies of formation documents
Certificates of merger
Assumed name certificates
Patent and trademark documents (including applications)
Internal Revenue Service or other tax documents
U.S. Food and Drug Administration or other agency documents
Examples of non-government documents include:

Directors’ certificates
Power of attorney
Secretary certificates (corporate secretary certifying or attesting)
Birth certificates
Divorce decrees
Marriage certificates
Diplomas https://www.cscglobal.com/service/cls/how-to-authenticate-an...
Selected response from:

Mikhail Zavidin
Local time: 07:05
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3заявление юридического лица
Lesia Kutsenko
3документ об учреждении/регистрации юридического лица
Mikhail Zavidin
3решение о создании юридического лица
IrinaN
3декларация об учреждении (траста и пр.)
Magamed Aslanov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заявление юридического лица


Explanation:
Образец заявления юридического лица http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_65194/

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statement of entity
документ об учреждении/регистрации юридического лица


Explanation:
Для целей аутентификации интерес предствляют следующие документы. Среди которых под переводимый термин подходят только учредительские документы или документы о регистрации такого лица


Affected Documents
Corporate documents that require certification of foreign documents fall into two categories: government documents and non-government documents.

Examples of government documents include:

Good standing certificates
Federally-chartered bank documents
Certified copies of formation documents
Certificates of merger
Assumed name certificates
Patent and trademark documents (including applications)
Internal Revenue Service or other tax documents
U.S. Food and Drug Administration or other agency documents
Examples of non-government documents include:

Directors’ certificates
Power of attorney
Secretary certificates (corporate secretary certifying or attesting)
Birth certificates
Divorce decrees
Marriage certificates
Diplomas https://www.cscglobal.com/service/cls/how-to-authenticate-an...

Mikhail Zavidin
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 324
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
statement of entity
решение о создании юридического лица


Explanation:
Не очень высокая степень уверенности, поскольку нужно знать содержание. Т.е. правы или я, или Михаил :-). Судя по прилагаемому протоколу ежегодного собрания, склоняюсь к своей версии.

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_32881/e03b477...

(в ред. Федеральных законов от 23.07.2008 N 160-ФЗ, от 29.06.2015 N 209-ФЗ)
(см. текст в предыдущей редакции)
б) решение о создании юридического лица в виде протокола, договора или иного документа в соответствии с законодательством Российской Федерации;
в) учредительный документ юридического лица, за исключением случая, если юридическое лицо будет действовать на основании типового устава, предусмотренного подпунктом "е" пункта 1 статьи 5 настоящего Федерального закона;

IrinaN
United States
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Zavidin: Решения скорее окажется мало, важнее документально подтвержденный факт
3 hrs
  -> А я не знаю, что скорее, а что - медленнее. Термин нестандартный.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
декларация об учреждении (траста и пр.)


Explanation:
Entity Statement:
A declaration of a relationship between entities, consisting of a subject, predicate and object. (NCI Thesaurus)





    Reference: http://docs.cntd.ru/document/901880137
    Reference: http://www.korpusprava.com/ru/publications/analytics/pravova...
Magamed Aslanov
Georgia
Specializes in field
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search