Delta Room

Russian translation: см. ниже

07:07 Feb 20, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / автоматика
English term or phrase: Delta Room
Речь идет о необходимости иметь систему сигнального оповещения
Remote Alarm connection
тут еще и слово "автодозвон", которое странным образом наличествует в переводах

"...recommended to have a Remote Auto Dialer connected to your DELTA ROOM,
yuliy
Local time: 08:13
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Скорее всего это централизованный пункт управления зданиями, комплексом и т.д.

"The Delta Room is the control center for many buildings across the UK campus and allows operators to observe and adjust the operation of buildings via the campus digital control network."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-02-20 07:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Центр управления" или "центральный диспетчерский пункт".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-02-20 07:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Или "комната централизованного управления (зданиями и т.д.)"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-02-20 07:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Или "пункт централизованного управления (зданиями и т.д.)"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-02-21 03:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, что все-таки первый вариант подходит по смыслу. Delta Room является центральным компонентом системы обеспечения безопасности зданий. А руководители компаний, учреждений и т.д. безопасностью зданий обычно не занимаются.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-02-21 09:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. руководители компаний и др. учреждений вряд ли будут сидеть в одной комнате с сотрудниками службы безопасности. Начальник службы охраны может там находиться по долгу службы. Но большие начальники вряд ли захотят сидеть там.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2018-02-22 18:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Да, интересно. Возможно это значит, что в DELTA room еще ведется учет сотрудников - когда пришли на работу, ушли и т.д.
Selected response from:

FreEditor
Uzbekistan
Local time: 17:13
Grading comment
я согласен, что это какое-то "центральное" помещение,
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Delta R.O.O.M
Araks Mnatsakanyan
3см. ниже
FreEditor


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delta room
Delta R.O.O.M


Explanation:
Можно привести расшифровку абривеатуры в скобках:
R.O.O.M. (RIP Once Output Many) = "растрирование - один раз, печать/вывод - много раз"
RIP = "Raster Image Processor"

Аббревиатуру R.O.O.M. (RIP Once Output Many) можно перевести как “растрирование выполняется один раз, печать выполняется много раз”. Смысл данной концепции - уход от дополнительной интерпретации исходного PostScript файла при его перевыводе или выводе на другом устройств. Такой подход позволяет значительно экономить время. Кроме того при выводе на другие устройства (например, при выводе на цифровую цветопробу), пользователь получает отпечаток идентичный фотоформам

В основе концепции R.O.O.M. лежит технология использования Delta List - промежуточного документа, получаемого после этапа интерпретации данных PostScript файла. Такой Delta List можно сравнить с цифровой фотоформой. С такой “фотоформы” можно получить сколько угодно отпечатков на разном оборудовании (цветопробе, фотовыводном аппарате, системе прямого экспонирования пластин). Ее можно сохранять для будущего использования. Кроме того имеется возможность совершать дополнительные манипуляции с данными в формате Delta List - выполнять операции треппинга, спуска полос

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2018-02-22 06:17:06 GMT)
--------------------------------------------------

Согласна, с первым вариантом перемудрила:)
Но для "Delta Room" нет полноценного русского перевода, нужно придумать что-то вроде "специально оборудованное помещение для контроля", т.к. в данном случае комната оборудована всевозможными "контролерами".
См. также ссылку с расширенным обьяснением "Delta Room" - https://atelier.bnpparibas/en/life-work/article/minority-rep...

Example sentence(s):
  • RIP is the process of converting a vector image into a **raster image.
  • Наиболее полные возможности по расширению растрового процессора имеет программно-аппаратная версия **Delta Technology.

    Reference: http://vvpnews.ru/referat2845.htm
Araks Mnatsakanyan
Armenia
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Это, конечно, изобретательный ответ, весьма любопытный, но не для данного случая. Спасибо за поиск и за интересную информацию

Asker: еще раз о Delta Room нашел вот такой интересный вариант DELTA Daily Employee Log of Time and Activities Ежедневный журнал о времени и мероприятиях

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delta room
см. ниже


Explanation:
Скорее всего это централизованный пункт управления зданиями, комплексом и т.д.

"The Delta Room is the control center for many buildings across the UK campus and allows operators to observe and adjust the operation of buildings via the campus digital control network."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-02-20 07:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Центр управления" или "центральный диспетчерский пункт".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-02-20 07:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

Или "комната централизованного управления (зданиями и т.д.)"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2018-02-20 07:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Или "пункт централизованного управления (зданиями и т.д.)"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2018-02-21 03:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, что все-таки первый вариант подходит по смыслу. Delta Room является центральным компонентом системы обеспечения безопасности зданий. А руководители компаний, учреждений и т.д. безопасностью зданий обычно не занимаются.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2018-02-21 09:10:06 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. руководители компаний и др. учреждений вряд ли будут сидеть в одной комнате с сотрудниками службы безопасности. Начальник службы охраны может там находиться по долгу службы. Но большие начальники вряд ли захотят сидеть там.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2018-02-22 18:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

Да, интересно. Возможно это значит, что в DELTA room еще ведется учет сотрудников - когда пришли на работу, ушли и т.д.


    Reference: http://www.bluegrassashrae.org/events-schedule/events-archiv...
FreEditor
Uzbekistan
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 4
Grading comment
я согласен, что это какое-то "центральное" помещение,
Notes to answerer
Asker: Любой из приведенных вариантов, конечно, годится. странное немного название delta room, но возникает ассоциация с дельтой реки, которая дает много рукавов...ну и так далее поэтому какая-то связь с коммутацией вполне возможна спасибо

Asker: а вот еще мысль - What does delta mean in project management? Delta model (after the Greek letter Delta, standing for transformation and change) is a customer-based approach to strategic management. Может быть это "комната менаджмента"— управления, руководства

Asker: еще раз о Delta Room нашел вот такой интересный вариант DELTA Daily Employee Log of Time and Activities Ежедневный журнал о времени и мероприятиях

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search