tag reports.

12:36 Oct 10, 2019
This question was closed without grading. Reason: Errant question

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / считыватели
English term or phrase: tag reports.
The Octane SDK provides both a query tag report capability

and event handlers to notify your application

of new tag reports.
Alexander Delaver
Russian Federation
Local time: 09:17


Summary of answers provided
3 +1отчетность по запросам тегов
mk_lab


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
отчетность по запросам тегов


Explanation:
Или: "отчеты по запрашиваемым тегам/маркерам"

Настольный считыватель USB UHF RFID
https://www.nfctagfactory.com/ru/products/usb-uhf-rfid-deskt...
Чтение / запись тегов, авторизация
...
Шаг первый: подключите считыватель с ПК / ноутбуком через интерфейс USB, положите карту на считыватель
Шаг второй: откройте демонстрационное программное обеспечение, нажмите «открыть COM-порт»,
Шаг третий: нажмите «EPC GEN2 Test», нажмите «Query tag», затем номер EPC карты выйдет в правом списке.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2019-10-14 10:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Перевод tags зависит от конкретного исполнения (чипы, наклейки, и т.д.). Еще один вариант перевода RFID Taga = (радио-идентификационные) ярлыки

mk_lab
Ukraine
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Kvardakov: tag здесь - электронный чип-меткa, типa стaрых штрих-кодов, их вшивaют в любой товaр, нaпр., шубы, a считывaющее устройство прячут нa выходе, чтобы контролировaть воришек. Нa больших склaдaх эти системы используются для упрaвления товaропотокaми.
1 hr
  -> Спасибо, я в курсе. По "доброй традиции" такие названия часто передают "в лоб" - прямой транслитерацией

agree  Michael Volia: лучше маркеров/меток
3 days 17 hrs
  -> Tags нужно переводить так, как и в остальном контексте. Здесь - это RFID метки/маркеры/теги (по выбору переводчика и заказчика). Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search