academic time-of-death

Russian translation: печальный конец студенческой жизни

12:06 Dec 17, 2020
English to Russian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy
English term or phrase: academic time-of-death
Доброго времени суток.

As a graduate student, you spend the first half of the year collecting and analyzing research and then writing a twenty-page preliminary paper on an idea you want to test in the second semester. The defense is a meeting with the key professors in your department who, for no less than an hour, drill you on your research and the idea you want to test. Do well in the initial defense and you’re given a blessing to continue. Do poorly? It’s your academic time-of-death.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 18:22
Russian translation:печальный конец студенческой жизни
Explanation:
Do well in the initial defense and you’re given a blessing to continue. Do poorly? It’s your academic time-of-death.
Успешно пройдете предварительную защиту - получите "добро" на дальнейшие действия. Провал будет означать печальный конец вашей студенческой жизни.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 16:22
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Natalie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4печальный конец студенческой жизни
Natalie
3наступает конец построению вашей академической карьеры
Mikhail Zavidin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наступает конец построению вашей академической карьеры


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
печальный конец студенческой жизни


Explanation:
Do well in the initial defense and you’re given a blessing to continue. Do poorly? It’s your academic time-of-death.
Успешно пройдете предварительную защиту - получите "добро" на дальнейшие действия. Провал будет означать печальный конец вашей студенческой жизни.

Natalie
Poland
Local time: 16:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Natalie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search