rollover effect

19:04 Apr 18, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Science - Geology / Geodynamics
English term or phrase: rollover effect
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильный перевод термина "rollover effect" как характеристики распределения оползней / селей по площади поражения и частоте. Описан, в частности, здесь: https://www.mdpi.com/1030208
Спасибо.
plz
Local time: 19:26


Summary of answers provided
4эффект перекатывания
Tatyana Leshkevich
3эффект надвигания
Oleg Lozinskiy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
эффект надвигания


Explanation:
В документе

СВОД ПРАВИЛ
СП 420.1325800.2018
ИНЖЕНЕРНЫЕ ИЗЫСКАНИЯ
ДЛЯ СТРОИТЕЛЬСТВА В РАЙОНАХ
РАЗВИТИЯ ОПОЛЗНЕВЫХ ПРОЦЕССОВ

есть Приложение Е, содержащее следующую формулировку:

Е.1 Схема описания оползня
...
6. Характер границ оползня (стенка срыва, борта, язык), характер и состояние обрывов (свежие, выветрелые, задернованные), их профиль, высота, крутизна и характер бровок, амплитуда смещения, характер и ширина трещин, наличие просевших участков, следов надвигания и смятия, валов и бугров выпирания, следов подмыва или свежей подрезки языка.
https://files.stroyinf.ru/Data2/1/4293730/4293730842.htm

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эффект перекатывания


Explanation:
эффект перекатывания

Перекатывание - одна из характеристик обвальных процессов - rockfalls, которые, в свою очередь, являются одной из разновидностей оползневых процессов.

"обвалы: Отрыв масс горных пород склонов, бортов и их падение вниз под влиянием силы тяжести с опрокидыванием и перекатыванием без воздействия воды".
https://www.rts-tender.ru/poisk/snip/22-02-2003

"Rockfalls are the fastest type of landslide..."
https://www.planningforhazards.com/landslide-muddebris-flow-...

Tatyana Leshkevich
Local time: 00:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 432
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search