Society for The Reformation of Manners

Russian translation: Общество исправления нравов

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Society for The Reformation of Manners
Russian translation:Общество исправления нравов
Entered by: Svetlana Belova

07:23 Sep 26, 2016
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - History / Англия 18 век
English term or phrase: Society for The Reformation of Manners
Речь идет об обществе, которое боролось за нравственное перевоспитание общества. Что-то вроде полиции нравов.
Svetlana Belova
Russian Federation
Local time: 01:10
Общество для исправления нравов
Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Англия Обществ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2016-09-26 07:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант (менее распространенный): Общество исправления нравов

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Англия "Общест...

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2016-09-26 07:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

Другой характерной организацией этого периода было «Общество для исправления нравов». В нем англиканские священники и диссиденты объединялись для борьбы против распущенности века. Издавались тысячи памфлетов, направленных против пьянства, непристойного поведения и занятия какими-либо делами в воскресные дни.

Мы не знаем, однако, какого успеха достигли «Добрые предостережения против ругани», распространяемые среди лондонских ломовых извозчиков, или подобные же «Добрые предостережения лодочникам», раздаваемые среди лодочников западной части Англии.

Дж.М. Тревельян. "История Англии от Чосера до королевы Виктории"
http://maxbooks.ru/england/brit108.htm

И вот создается в начале века из представителей церкви, знати, двора "Общество для исправления нравов"; и королева Анна, дура и ханжа, опубликовала декреты, запрещающие появление женщин в общественных местах, на улицах и в парках; и не разрешается молодым лордам вход за театральные кулисы; и не поощряются вообще театральные зрелища; и не идут уже в театрах веселые пьесы Уичерли и Конгрива, похабное остроумие которых заставило бы покраснеть и господа бога, и самого Франсуа Рабле; и обложены налогом карты и кости; и пятьдесят новых церквей строятся в Лондоне при Анне.

А разврат? Он благоразумно внял искреннему совету лицемерия, он посторонился, спрятался в отведенных ему уличных клетках -- Ковент-Гарден одна из них, -- но стал разнузданней, жесточе. Ковент-гарденские девки были злее судебных приставов и циничней государственных деятелей; ковент-гарденские девки были известны во всей Европе. Не побеседовать ли Свифту с одной из них о ее ремесле? Он мог бы кстати процитировать слова из "Сказки бочки" о том, что критики и проститутки -- это две стариннейшие и постояннейшие в человеческом обществе профессии, но боится, что сочтут его льстецом ковент-гарденские дамы.

M. Ю. Левидов. Путешествие в некоторые отдаленные страны: мысли и чувства Джонатана Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях. -- М.: Книга, 1986. -- (Писатели о писателях).
http://az.lib.ru/l/lewidow_m_j/text_0010.shtml
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 01:10
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Общество для исправления нравов
Oleg Lozinskiy
3 +1общество блюстителей нравов
rns


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
society for the reformation of manners
общество блюстителей нравов


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Lozinskiy: Англия "Общество блюстителей нравов" не гуглится.|Но в переводное издание "Истории Англии от Чосера до королевы Виктории" Дж.М. Тревельяна и другие монографии вошло именно так.|Мне "Общество блюстителей нравов" нравится, но... как Вы упомянули - "канон".
1 min
  -> Да, но «Общество (для) исправления», КМК, звучит не так чтобы очень. // Конечно -- есть канон, так что понятно как правильно, но вот не смог удержаться. :) // Спасибо и да, канон есть канон.

agree  Dmitry Goykhman
5 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
society for the reformation of manners
Общество для исправления нравов


Explanation:
https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Англия Обществ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2016-09-26 07:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант (менее распространенный): Общество исправления нравов

https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=Англия "Общест...

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2016-09-26 07:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

Другой характерной организацией этого периода было «Общество для исправления нравов». В нем англиканские священники и диссиденты объединялись для борьбы против распущенности века. Издавались тысячи памфлетов, направленных против пьянства, непристойного поведения и занятия какими-либо делами в воскресные дни.

Мы не знаем, однако, какого успеха достигли «Добрые предостережения против ругани», распространяемые среди лондонских ломовых извозчиков, или подобные же «Добрые предостережения лодочникам», раздаваемые среди лодочников западной части Англии.

Дж.М. Тревельян. "История Англии от Чосера до королевы Виктории"
http://maxbooks.ru/england/brit108.htm

И вот создается в начале века из представителей церкви, знати, двора "Общество для исправления нравов"; и королева Анна, дура и ханжа, опубликовала декреты, запрещающие появление женщин в общественных местах, на улицах и в парках; и не разрешается молодым лордам вход за театральные кулисы; и не поощряются вообще театральные зрелища; и не идут уже в театрах веселые пьесы Уичерли и Конгрива, похабное остроумие которых заставило бы покраснеть и господа бога, и самого Франсуа Рабле; и обложены налогом карты и кости; и пятьдесят новых церквей строятся в Лондоне при Анне.

А разврат? Он благоразумно внял искреннему совету лицемерия, он посторонился, спрятался в отведенных ему уличных клетках -- Ковент-Гарден одна из них, -- но стал разнузданней, жесточе. Ковент-гарденские девки были злее судебных приставов и циничней государственных деятелей; ковент-гарденские девки были известны во всей Европе. Не побеседовать ли Свифту с одной из них о ее ремесле? Он мог бы кстати процитировать слова из "Сказки бочки" о том, что критики и проститутки -- это две стариннейшие и постояннейшие в человеческом обществе профессии, но боится, что сочтут его льстецом ковент-гарденские дамы.

M. Ю. Левидов. Путешествие в некоторые отдаленные страны: мысли и чувства Джонатана Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях. -- М.: Книга, 1986. -- (Писатели о писателях).
http://az.lib.ru/l/lewidow_m_j/text_0010.shtml

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev: "для" я бы выкинул, звучит не по-русски, кстати "Общество исправления нравов" встречается чаще
11 hrs
  -> Спасибо, Олег!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search