GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:04 Jan 4, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Human Resources / HR Policies (USA) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lesia Kutsenko Canada Local time: 07:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | работа, придающая жизни смысл |
| ||
3 | осмысленная работа |
| ||
3 | значимая работа |
|
работа, придающая жизни смысл Explanation: думаю, что смысл не только в том, чтобы обеспечить работой, но и дать стимул для жизни |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
осмысленная работа Explanation: т. е. результаты которой реально кому-то нужны, а не ради того, чтобы занять человека. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
значимая работа Explanation: общественно -------------------------------------------------- Note added at 1 day 5 hrs (2021-01-05 14:06:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Большое спасибо, Юрий! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.