GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Mar 5, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitry Isakov Russian Federation Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
мокрая часть Explanation: Мокрая часть бумагоделательных машин подразделяется на три основных: подготовка бумажной массы, сеточная часть и прессовая часть. После размольно-подготовительного отдела, масса (в основном на 99% состоящего из воды и на 1% из волокна) подается в бумагоделательную машину на сеточный стол. Reference: http://fif-group.ru/fag_mokraya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
осуществляется ли ввод в бумажную массу в мокрой части машины каких-либо веществ Explanation: Речь идет о добавлении/вводе в массу различных веществ в мокрой части машины (это может быть крахмал, смолы и т.д. для придания бумаге нужных свойств) Example sentence(s):
Reference: http://www.penx.com/22/paper_functionality_dry-strength-wet-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
дополнительная обработка на мокрой части Explanation: Any wet-end application / size press application = клеильный пресс /coating application = меловальная установка |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.