fill riser; sump

Russian translation: наливной стояк; отстойник

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fill riser; sump
Russian translation:наливной стояк; отстойник
Entered by: Evgeny Andreyev

15:39 Nov 29, 2020
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / spill containment
English term or phrase: fill riser; sump
This generic diagram shows the automatic tank level gauge (ATG), the submerged turbine pump (STP), the STP sump, the double wall interstitial leak detection, the spill containment at the fill riser, and the vent.

Прошу экспертов уточнить мои догадки.

fill riser = стояк для заполнения резервуара?

Не уверен в этом, нашел в гугле только это описание (The pipe that projects out of an underground tank, and which is used for delivering product into the tank, will often be referred to as a fill riser or tank riser.)

sump = отстойник или грязевик?
Много по тексту "sump" идет в сочетании с "sump, pit, or containment trench", если речь о локализации, то наверное отстойник, хотя грязевик у клиента стоит в одном из сегментов 100% совпадений.
Evgeny Andreyev
Russian Federation
Local time: 06:58
наливной стояк; отстойник
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-12-06 14:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Евгений!
Selected response from:

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 23:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1наливной стояк; отстойник
Lesia Kutsenko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
наливной стояк; отстойник


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2020-12-06 14:53:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Евгений!

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: sump для насоса обычно переводится как зумпф
1 day 22 mins
  -> Sumpf! ja. Danke, gut!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search