13:00 Jan 14, 2021 |
|
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | выставлять напоказ жизнь других людей |
| ||
3 | за деньги вскрыать всю подноготную других людей |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
за деньги вскрыать всю подноготную других людей Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 53 мин (2021-01-14 13:54:31 GMT) -------------------------------------------------- за деньги вскрывать всю подноготную других людей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
выставлять напоказ жизнь других людей Explanation: Правильно ли понимаю, что подчиненные должны "нарыть" всяческие сплетни, "жареные" новости о [вероятно известных] людях итп? -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-01-14 15:28:45 GMT) -------------------------------------------------- Спасибо, Полина, стало немного понятнее. А что если сделать так: Remember, kiddos, we're here to sell out other people. = Не забывайте, ребята: чужая жизнь - наш хлеб насущный. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2021-01-14 17:28:21 GMT) -------------------------------------------------- хлеб наш насущный - поменять порядок слов -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2021-01-14 19:52:04 GMT) -------------------------------------------------- А как насчет "кормовой базы"? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.